新型冠状病毒感染的肺炎公众预防提示中俄



新型冠状病毒感染的肺炎公众预防提示

Инструкцияпопрофилактикепневмонии,

вызваннойкоронавирусомновоготипа

新型冠状病毒感染的肺炎是一种新发疾病,公众应切实加强预防。为帮助外国人了解掌握相关预防知识,国家移民管理局根据中国疾控中心发布的公众预防提示整理。

Пневмония,вызваннаякоронавирусом-nCoV,являетсязаболеваниемновоготипа.Публикадолжнаузнатьобпрофилактикеипроводитьпрофилактическиемероприятия.Даннаяинструкцияпопрофилактикепневмонииновоготипа,подготовленнаяКитайскимцентромпоконтролюзазаболеваниямиипереведеннаяГосударственноймиграционнойслужбой,предназначенадлятого,чтобыпомогатьиностранцамлучшеузнатьобэтойпнемониииеепрофилатике.

一、尽量减少外出活动

I.Максимальносокращатьчастотувыходнаулицу

1、避免去疾病正在流行的地区。

1.Избегайтепосещениярайонов,гдезаболеваниеноситэпдемическийхарактер.

2、建议疫情防控期间减少走亲访友和聚餐,尽量在家休息。

2.Рекомендуетсясокращатьпосещениеродных,гостейибанкеты,отдыхатьдомавпериодпредотвращенияпневмониииборьбысней.

3、减少到人员密集的公共场所活动,尤其是空气流动性差的地方,例如公共浴池、温泉、影院、网吧、KTV、商场、车站、机场、码头、展览馆等。

3.Лучшенепосещатьобщественныеместа,особеннотеснизкойподвижностьювоздуха,какобщественныебани,горячиеисточники,кинотеатры,интернет-кафе,KTV,торговыецентры,станции,аэропорты,пристани,выставочныезалыитакдалее.

二、个人防护和手卫生

II.Индивидуальнаязащитаигигиенарук

1、建议外出佩戴口罩。外出前往公共场所、就医和乘坐公共交通工具时,佩戴医用外科口罩或N95口罩。

1.Рекомендуетсяноситьмаскупривыходеиздома.НоситемедицинскиехирургическиемаскиилимаскиN95,есливамнужновыйти/выехать,обращатьсязамедицинскойпомощью,ездитьнаобщественныхтранспортах.

2、保持手卫生。减少接触公共场所的公共物品和部位;从公共场所返回、咳嗽手捂之后、饭前便后,用洗手液或香皂流水洗手,或者使用含酒精成分的免洗洗手液;不确定手是否清洁时,避免用手接触口鼻眼;打喷嚏或咳嗽时,用衣肘遮住口鼻。

2.Поддерживатьгигиенурук.Сокращайтеконтактыспредметамиобщегодоступаипосещениеобщественныхмест;мойтерукугелемдлярук,мыломилиспиртосодержащимимоющимисредствамипослевозращенияизобщественныхмест,послекашля;избегайтеконтактарукисортоминосомвслучаенеуверенностивихчистоте;прикрывайтеротинослоктемпричиханиииликашле.

三、健康监测和就医

III.Медицинскоенаблюдениеилечение

1、主动做好个人与家庭成员的健康监测,自觉发热时要主动测量体温。家中有小孩的,要早晚摸小孩的额头,如有发热要为其测量体温。

1.Активнопроводитьнаблюдениезасостояниемздоровьяотдельныхлицичленовсемьи,присознательнойлихорадкеследуетобращатьвниманиенасвоютемпературутела.Вотношениималолетнихдетей,утромивечеромщупатьихлоб,прилихорадкеизмеритьтемпературутела.

2、若出现可疑症状,应主动戴上口罩及时就近就医。若出现新型冠状病毒感染可疑症状(包括发热、咳嗽、咽痛、胸闷、呼吸困难、轻度纳差、乏力、精神稍差、恶心呕吐、腹泻、头痛、心慌、结膜炎、轻度四肢或腰背部肌肉酸痛等),应根据病情,及时到医疗机构就诊。并尽量避免乘坐地铁、公共汽车等交通工具,避免前往人群密集的场所。就诊时应主动告诉医生自己的相关疾病流行地区的旅行居住史,以及发病后接触过什么人,配合医生开展相关调查。

2.Еслиестьподозрительныесимптомы,выдолжныпосвоейинициативеноситьмаскуиобратитьсязамедицинскойпомощью.Вслучаепоявленияподозрительныхсимптомовновойинфекциикоронавируса(включаялихорадку,кашель,больвгорле,затрудненноедыхание,затрудненноедыхание,легкуюанорексию,усталость,слабоепсихическоерасстройство,тошнотуирвоту,диарею,головнуюболь,сердцебиение,конъюнктивит,легкуюбольвконечностяхилимышцахвпоясницахиспинахитакдалее)следуетпосостояниюсвоевременнообратитьсявмедицинскоеучреждение.Истарайтесьизбегатьездитьнаметро,автобусахидругихтранспортныхсредствах,неходитьвместамассовогоскоплениялюдей.Припосещенииврачаследуетпособственнойинициативесказатьврачуобсвоемпроживанияилипоездкеврайоне,гдераспространенысоответствующиезаболевания,атакжеотом,скакимилюдьмивывступаливконтактпослезаболевания,помогаяврачамвпроведениясоответствующегообследования.

四、保持良好卫生和健康习惯

IV.Соблюдатьправилагигиеныиздоровогообразажизни

1、居室勤开窗,经常通风。

1.Вжилыхкомнатахоткрываютсяокна,поддерживаяпостояннуювентиляцию.

2、家庭成员不共用毛巾,保持家居、餐具清洁,勤晒衣被。

2.Неиспользоватьсовместносдругимичленамисемьиполотенцаипосудуиприлежносушитьнасолнцеодеждыипостельныепринадлежности.

3、不随地吐痰,口鼻分泌物用纸巾包好,弃置于有盖垃圾箱内。

3.Неплеватьнигде,апероральныеиносовыевыделениязавернутыевбумажныхсалфетки,утилизироватьвмусорномбакескрышкой.

4、注意营养,适度运动。

4.Обратитевниманиенапитаниеиумеренноезанятиеспортом.

5、不要接触、购买和食用野生动物(即野味);尽量避免前往售卖活体动物的市场。

5.Невступайтевконтакт,непокупайтеинеешьтемясодикихживотных(тоестьдичь);постарайтесьнепопастьнарынокпродажиживыхживотных.

6、家庭备置体温计、医用外科口罩或N95口罩、家用消毒用品等物资。

6.Вдомашнихусловияххранятсяклиническиетермометры,медицинскиехирургическиемаскиилимаскиN95,бытовыедезинфицирующиесредстваидругиематериалы.

往期回顾

围观

疫情防控期间移民与出入境管理工作问题解答

丨更多

围观

近期有关国家入境管制措施提醒(.1.29)

丨更多

围观

国家移民管理局暂停办理内地居民往来港澳地区旅游签注

丨更多

围观

国家移民管理局建议内地居民合理安排出国出境时间

丨更多

围观

国家移民管理局部署新冠肺炎防疫期间公民出入境管理服务工作

丨更多

转载请注明来源:国家移民管理局

觉得好看,请点这里↓↓↓

预览时标签不可点收录于话题#个上一篇下一篇


转载请注明:http://www.gdnfw.com/fyzl/11969.html